Todos los capítulos de manhuas, manhwas, mangas y etc., se están subiendo a un nuevo lector. 
Esto tardará unos días ya que son muchos capítulos, por favor esperen pacientemente. –PrinceScans

viernes, 8 de mayo de 2015

Re:Monster - Día 41

¡Estoy aquí un viernes más! Debo decir que la cosa pinta muy, muy bien. Tanto el ritmo de la traducción como la trama de la historia. Con esta publicación ya pasamos al capítulo número 5, que sería el que va desde el día 41 hasta el 50. Como pasamos a un nuevo bloque, se hace una recapitulación de lo que ha ocurrido en el Diario de Rou hasta el momento. Aviso que en lo que vais a leer ahora y en todo el bloque hay muuucho salseito (os gusta y lo sabéis XD).

Por otra parte, quiero decir que me encanta leer vuestros comentarios (jejeje~), me animan mucho a seguir con esto haciéndolo lo mejor que puedo. ¡Aquí os lo dejo!

-Xeniaxen

Novela original en japonés por: 金斬児狐 (Kanekiru Kogitsune) 

Re:Monster - Volumen 1 - Capítulo 5

Traducido por: Xeniaxen
Revisado por: Luz


ANTERIORMENTE EN EL DIARIO PERSONAL DE ROU

Rou subió de rango a Ogro [Rara Variante].
Él es ahora el líder de su tribu goblin.
Pelirroja y Gobumi no pueden ser detectadas por las habilidades de Rou.
La barbacoa de orco parece extremadamente buena.

LISTA DE PERSONAJES

Rou – es ahora un ogro con la piel negra y tatuajes rojos
Gobukicki-kun – un hobgoblin que lucha con hacha
Gobumi-chan – hobgoblin arquera/francotiradora encaprichada con Rou
Gobue-chan – hobgoblin minera, le gusta encontrar cosas nuevas en las minas
Pelirroja – chica aventurera/guerrera/granjera, aunque todavía no ha granjeado nada

Herrera-san – ha estado creando artículos mágicos encantados como el Cuchillo de Piedras Espirituales de Agua, que moja a la genteAlquimista-san – celosa de Rou, pero tienen grandes conversaciones
Hermanas – Rou les ha estado enseñando a cocinar platos japoneses básicos
Gobujii – abuelo viejo y pervertido
Hobusato-san – asesina del tipo guay, no meterse con ella
Hobusei-san – le roba los libros a Rou

Día 41

Cuando hubo amanecido, salí sin compañía, buscando una presa que nunca antes hubiera comido en lugares que nunca antes había visitado. Andaba por el área en blanco de mi mapa mental, que decidí nombrar la Zona Inexplorada.

Las oportunidades de hacerme cargo del entrenamiento matutino han estado disminuyendo. Nos encontramos en un punto en que Gobukichi-kun puede relevarme si no estoy presente. 

En otras palabras, ahora tengo tiempo libre por las mañanas. 

Y como no tengo a nadie con quien pelear, este cúmulo de tiempo libre se me hace verdaderamente interminable. 

Pensándolo bien, sería bastante problemático si ocurriera algo, como que alguien se hiciera daño, por ejemplo. Por un momento, pensé en una buena alternativa para pasar el tiempo: hacer ejercicio básico, confeccionar sacos de dormir o terminar la ropa y las armas inacabadas. Pero por mala suerte, tanto la ropa como las armaduras, así como los sacos de dormir hechos de caparazones, ya habían sido distribuidos. Por lo que mi ingenioso plan se fue al garete. 

Así que acabé concluyendo que, por ahora, encontrar nuevas habilidades sería una obra digna de esfuerzo. 

La primera presa de hoy fue un “Argiope[1] (Nombre Provisional[2])” de 2 metros con un tórax distintivo que tenía un color dorado encantador. 

Crujía al moverse, esa araña era capaz de desplazarse velozmente y el hilo que disparaba sin piedad era tan fuerte como abundante en volúmen. Su caparazón dorado era tan duro que no se podía ni comparar con el de la Araña Demoníaca. 

Estaba forcejeando con sus tres hilos, pero la contraataqué con mis propios hilos. La quemé con mi fuego y finalmente conseguí derrotarla, atravesé el tórax de Argiope perforándola con mi mano de plata. 

Una vez muerta, arranqué el valioso caparazón dorado de la araña, que me serviría para intercambios y confecciones, y luego me comí el resto. 

Encontré a ocho de su especie en total. 

Habilidad [Creación de Hilo Dorado] aprendida 
Habilidad [Caparazón de Araña Adamantina[3]] aprendida 

Como resultado, las habilidades que aprendí incrementaron mi defensa personal y la resistencia de mis hilos. 

Esta habilidad me permite hacer hilos de araña muy bonitos~ 

Y, su nombre, ¿se refiere al color dorado de los hilos o a que son realmente hilos de oro? 

Son bastante ostentosos, creo que podría darles a Gobumi-chan y Pelirroja un regalo hecho con esto. 

Aun así, dudo que la ropa hecha con este hilo sea bonita. Será mejor que haga algunos accesorios étnicos, como los que hice para Gobumi-chan. 

Mi siguiente presa era un Ciervo Rojo (Nombre Provisional) con cuatro ojos y cuatro orejas, que ostentaba un par de cuernos que parecían hechos de Cuarzo Rosa. 

Por lo visto, el Ciervo Rojo tenía un temperamento salvaje. Los dos afilados pero bonitos cuernos de su cabeza le abrían paso entre los árboles, derribándolos a su merced. Pero yo le atravesé la cabeza usando mi brazo de plata indestructible y le inyecté veneno de las puntas de mis dedos. 

El Ciervo Rojo empezó a sacar espuma por la boca y murió en cuatro segundos. 

Aparte de los cuernos que parecían tener un precio muy alto debido a su belleza, el resto de su piel fina, que no tenía ningún rasguño, tenía pinta de ser de utilidad. Lo despellejé rápidamente y me guardé su piel y sus cuernos en mi Inventario. Luego me comí su carne. Por mala suerte, no obtuve ninguna habilidad suya. Después de comerme dos o tres, tuve alguna especie de reacción, no aprendí ninguna habilidad nueva pero fui capaz de adquirir más fuerza física. Digamos que salió bien. 

Más tarde, encontré a una mujer hermosa, “Dríada[4] (Nombre Provisional)”, quien vivía en el interior del bosque. Sin embargo, no maté a la chica semidesnuda de apariencia griega y proporciones extraordinarias. Sí, pensé en comérmela de otra forma. 

Por ahora, dejémoslo en que después de haber experimentado todo tipo de cosas, mi [Libido] finalmente floreció. Como soy ahora, no tendría que haber ningún problema, pero Dríada-san tenía la característica racial de Absorción[5], de modo que intenté contrarrestarla usando mi [Libido] incansable. 

Fue un momento muy dulce. 

Además, ella se inclinó hacia mí y me susurró suavemente “Ven otra vez~” muy cerca de mi oreja. Fue extremadamente sexy la forma en que su expresión tímida se dirigía a mí. 

[¡Goburou obtuvo el Muérdago de Amor y Bendición de Dríada!] 

Bueno, sucedió así. 

Cuando me separé de Dríada y seguí por mi camino, encontré un río mediano. Por ninguna razón en particular, seguí el caudal del río, y descubrí una cascada grandiosa. Decidí lavarme el cuerpo en el pequeño lago bajo la misma; mi cuerpo estaba sudado y emitía un hedor único de haber hecho el acto. 

Me quité la ropa para nadar en el lago de tamaño decente. De pronto, me rodearon Hombres-Lagarto de escamas verdes, y se me acercaron por debajo del agua. 

Un factor también fue que yo fui demasiado negligente pero, con mi nivel actual de [Sensor de Presencia], aparentemente si el enemigo se encontraba en el agua la reacción sería ligeramente más lenta. 

Tomar consciencia de su presencia ahora era pura suerte. 

Debido a esto, finalmente comprendí que estaba teniendo un enfrentamiento con enemigos más fuertes de lo que yo podía hacer frente. Eso me estaba empezando a dar mala espina. 

Bueno, dejando atrás el pasado, aclaré mis pensamientos inmediatamente. Por su apariencia, decidí llamar a los Hombres-Lagarto que tenía enfrente “Lagartos Verdes (Nombre Provisional)”. 

Cada Lagarto Verde sujetaba una falcata[6] restaurada —una espada que tenía el filo curvado y el dorso recto— como arma. Además, cada uno tenía un broquel[7] similar a un escudo redondo que parecía útil a pesar de que estaba obviamente dañado. 

A diferencia de los Orcos o los Kobolds, no vestían ninguna armadura de piel ni de metal. Como mucho, llevaban ropa ligera hechos de trapo grueso para cubrir sus partes. 

Los Lagartos Verdes no tenían armadura. Pero, las escamas verdes que recubrían su cuerpo entero no eran tan distintas a una armadura. Quizás eran más efectivas de lo que parecían. Y no puedo pasar por alto sus ataques por mi punto ciego, usando sus largas y robustas colas. 

Debería considerar a la cola como un tercer arma. Y como las colas estaban bajo el agua, suponían un daño adicional, ya que era difícil detectarlas. 

Había ocho Lagartos Verdes, lo cual ya era mucho, y parecían estar acostumbrados a cazar en grupo. 

Además, exhibían sus largas lenguas y sus falcatas sin sentido, haciendo ruidos incomprensibles como “hyacchahecchizo~ go~ gyakutterowigya~ janbettenbachurua~" 

Pero yo podía leer en la atmósfera que sus intenciones estaban repletas de sed asesina. 

Ya que hice esta caza en solitario para acostumbrarme a mi brazo de plata y confirmar sus habilidades, no tenía a ningún aliado que pudiera ayudarme. Ellos también tenían ventaja por el hecho que movía la parte inferior de mi cuerpo con dificultad debido al agua. Puede que estuvieran pensando “Incluso si es un ogro, podemos matarlo.” —lo que me recuerda, piénsalo un poco, aunque sea un poco tarde, Gobujii nunca mencionó nada acerca de la existencia de las [Raras Variantes], le preguntaré cuando tenga la oportunidad—, sí, no hay duda de ello. 

Con mi potenciador de habilidades activado, hice mi movimiento. Con la mitad inferior de mi cuerpo todavía en el agua, me propulsé fácilmente usando [Mano Acuática]. En primer lugar, la fuerza de mi pierna, que se había visto aumentada por potenciar mis habilidades, me permitió moverme de manera rápida en el agua a pesar de ir a contracorriente. 

Gané una ráfaga explosiva de velocidad cuando controlé el agua y, con la ayuda de la corriente, al instante fui capaz de golpear al enemigo fuertemente en el pecho. Cerré ambas manos en un puño y, con más poder de lo habitual, los aticé contra el Lagarto Verde. 

Él reaccionó a tiempo, usando su broquel para bloquear mi primer puñetazo con brazo de plata en el último momento. Pero el broquel se desmenuzó sin remedio en un abrir y cerrar de ojos, y le arrebaté la vida. 

El golpe de mi brazo de plata hizo volar en pedazos al brazo del Lagarto Verde junto con su broquel, sin perder ni un momento impacté contra su cuerpo. El tronco no tuvo mejor suerte que el brazo, con las escamas machacadas, la carne desgarrada y los huesos rotos. Todo aquello era resultado del brazo de plata habiendo penetrado a través de él en su camino. 

Por accidente, mi puño de carne y hueso fue parado después de machacar las escamas, desgarrar la carne y romper los huesos. Fue un golpe magnífico, pero fue incomparablemente más débil que el del brazo de plata. 

Bueno, digamos que era de esperar. 

Golpeando repetidamente y pateando ocasionalmente, no me tomó ni 30 segundos el matar a los Lagartos Verdes. Cogí a los que intentaban escapar con mi hilo y un relámpago antes, así que no perdí a ninguna presa debilitada. 

Después de matar a los Lagartos Verdes, puse su armamento en mi inventario, y como sus cuerpos eran difíciles de cortar en pedazos, me los comí enteros. 

Habilidad [Acuático] aprendida 
Habilidad [Idioma Lagartil] aprendida 

Las entrañas de los Lagartos Verdes tenían un sabor y una consistencia inusuales. Estaban más que deliciosas. Quería haber comido más, pero fui incapaz de encontrar a más de su especie cerca, así que lo dejé estar. 

Seguí mi camino hacia la Zona Inexplorada de mi mapa mental creado automáticamente por mi habilidad [Mapeo Mental]. Caminé durante un buen rato hasta que salí del bosque, desde allí todo lo que encontré fue una inmensa llanura de hierba. 

Era la primera vez desde mi reencarnación que veía otra cosa que no fueran bosques, montañas o ríos. El viento que soplaba era placentero. 

Como me había ido al mundo de mis pensamientos, una vaca aprovechó el momento para cargar contra mí. Decidí llamar a la vaca de cara humanoide con dos cuernos afilados “Bicornia (Nombre Provisional)”. 

“Por ir derecho a cargar contra Bicornia, ¡usaré nada menos que el Contra-contraataque!” Mientras pensaba eso, le di en la cabeza con mi brazo de plata. Hundí mi puño en su cráneo hasta el codo y dejé de Bicornia un cadáver espachurrado. 

Sí, había tenido suficiente evidencia de la utilidad del brazo de plata por hoy. No importa cuántas veces se lo agradezca a Velvet, de quien lo obtuve, nunca serán suficientes. 

“Namu.” Recé por él otra vez. 

Solo había una Bicornia y, sin embargo, me la comí hasta llenarme. No gané nuevas habilidades, pero estuve satisfecho con comer yakiniku[8] yo solo, y más por haber fortalecido mi cuerpo. Es más, el cuerpo entero de la Bicornia estaba delicioso. 

Decidí celebrar una fiesta de yakiniku con todos usando la Bicornia que maté en cuanto regresara. 

Después de eso, como era justo el momento perfecto, cacé algunas Víboras Nocturnas como recuerdos. Volví a casa, comí, y luego me dormí.


[1] Es un tipo de araña, su nombre en griego significa “ojos brillantes”.

[2] Acabo de darme cuenta de que Rou pone nombres provisionales y no tentadores, como había traducido anteriormente. Disculpen el error. Tenía cierto sentido, se podría haber sentido la tentación de comérselos (de hecho, lo acaba haciendo con la mayoría), pero nop XD 

[3] Adamantina significa literalmente hecha de diamante, pero puesto que la araña era dorada aquí se usa como muy duro e inquebrantable. 

[4] Una dríada es una ninfa de los bosques, cuenta la mitología que su vida duraba lo mismo que la vida del árbol al que estaba supuestamente unida. 

[5] Los traductores ingleses apuntan que los caracteres japoneses que forman la palabra Absorción (吸性) separadamente pueden significar chupar (吸) y sexo (性), por eso Goburou usa su [Libido] para evitar que ella lo succionara hasta dejarlo seco. 

[6] Cuando he buscado lo que era me ha parecido un sable corto, pero se ve que no es lo mismo. Podéis buscar en inglés “falchion” y en español “bracamante” o “cimitarra” además de “falcata” (que era la que me sonaba menos raro XD). Se ve que es un arma que sale en muchos juegos... 

[7] Sinónimo arcaico de escudo, otro sinónimo sería “rodela”.

[8] Yakiniku es carne a la parrilla en japonés, es como el grill de los ingleses.


Traducido al inglés: Re:Translations
Traducido al español: Xeniaxen
Revisado por: Luz



12 comentarios:

  1. Este prota si sabe... Muy buen capitulo y muy buena traduccion los estare siguiendo cada semana.
    PD: lo de Nombre provisional es muy Steins;Gate XD

    ResponderEliminar
  2. ótima novel parabéns pela tradução estou ansioso pelo próximo capitulo.

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias por este nuevo capitulo/día
    Estaré esperando por lo siguiente

    ResponderEliminar
  4. gracias te amo por este cap y te amare mas cuando sauqes el otro

    ResponderEliminar
  5. muchas gracias por el capitulo :)

    ResponderEliminar
  6. Gracias por el capítulo, pero permíteme una aclaración sobre las armas del punto 6 que dices: todas son armas diferentes.
    Flachion en inglés sería la bracamante en castellano. Es una espada ancha, pero de esta solo sé que es europea y de la edad media.
    La cimitarra es un sable curvo, también de la edad media pero del Próximo Oriente.
    La falcata (que no la falchion) es una espada de acero corta (medio metro de hoja más o menos) Es un arma tanto de corte como de estocada. La hoja siempre es curva (pero la inclinación varía) y el filo puede serlo más o menos o ser casi recto. La empuñadura también es curva y puede ser cerrada o casi cerrada. Es la típica arma íbera y celta que encontraron los romanos cuando entraron a la Península Ibérica y que después copiaron.

    ResponderEliminar
  7. Genial vuestro trabajo!! graciasss

    ResponderEliminar